Государственный гимн Чили «Canción Nacional» со словами и инструментальная версия в mp3 формате.
Официальный гимн Чили (без слов):
Музыка со словами:
Текст гимна Республики Чили
Испанский Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión. I Ha cesado la lucha sangrienta; ya es hermano el que ayer invasor; de tres siglos lavamos la afrenta combatiendo en el campo de honor. El que ayer doblegábase esclavo hoy ya libre y triunfante se ve; libertad es la herencia del bravo, la Victoria se humilla a su pie. II Alza, Chile, sin mancha la frente; conquistaste tu nombre en la lid; siempre noble, constante y valiente te encontraron los hijos del Cid. Que tus libres tranquilos coronen a las artes, la industria y la paz, y de triunfos cantares entonen que amedrenten al déspota audaz. III Vuestros nombres, valientes soldados, que habéis sido de Chile el sostén, nuestros pechos los llevan grabados; los sabrán nuestros hijos también. Sean ellos el grito de muerte que lancemos marchando a lidiar, y sonando en la boca del fuerte hagan siempre al tirano temblar. IV Si pretende el cañón extranjero nuestros pueblos, osado, invadir; desnudemos al punto el acero y sepamos vencer o morir. Con su sangre el altivo araucano nos legó, por herencia, el valor; y no tiembla la espada en la mano defendiendo, de Chile, el honor. V Puro, Chile, es tu cielo azulado, puras brisas te cruzan también, y tu campo de flores bordado es la copia feliz del Edén. Majestuosa es la blanca montaña que te dio por baluarte el Señor, y ese mar que tranquilo te baña te promete futuro esplendor. VI Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores que tapizan tu suelo feraz, no las pisen jamás invasores; con su sombra las cubra la paz. Nuestros pechos serán tu baluarte, con tu nombre sabremos vencer, o tu noble, glorioso estandarte, nos verá, combatiendo, caer.
Русский перевод Милая Родина, прими голоса Все, что Чили в алтарях клянутся Иль могилой станешь ты свободных, Иль оплотом против угнетения. I Закончилась кровавая борьба; Стал уже братом вчерашний захватчик; Мы смыли оскорбление трёх веков, Сражаясь на поле чести. Кто вчера сгибался рабом, Освобождён наконец и видит себя триумфатором; Свобода — наследство смелого, Победа смиряется у его ног. II Подними чело, Чили, без смущения; Ты завоевала своё имя в сражении; Всегда благородной, постоянной, храброй Нашли тебя дети Сида. Что тебя свободно спокойно короновали В искусстве, производстве и мире, И победе ты споешь тоном Что внушил страх в деспота смелостью. III Ваши имена храбрые солдаты, Что вы были для страны опорой, Наша память пронесёт их в сердце; Чтобы знали наши дети тоже. Станьте им как кличи смерти Что исторгнув, ринемся мы в бой, И, звуча из мужественных уст, Заставляют всегда тирана дрожать. IV Если попытаются пушки иностранные Наши народы осмелясь захватить; Обнажим немедля сталь И сумеем победить иль умереть. С их кровью высокомерной арауканской (бараньей) Наше незнающие наследственное мужество; И не дрогнет меч в руке Защищая Чили честь V Чисто Чили твоё небо синевой, Свежи бризы рассекают твой простор, И твои поля цветами вышиты, Это копия счастливого Рая. Величава эта белая гора Что тебе дал бастионом сам Господь, И есть море, что покой твой омывает, Тебе обещая будущее сверкание. VI Эти одежды, о Родина!, эти цветы Что обвивают твою плодородную почву, Не топтать их никогда захватчику; С твоей тенью их покрыл мир. Наши груди будут твоим бастионом, С твоим именем мы сумеем победить, Или твое благородное, прославленное знамя, Нас увидит павшими в сраженьи.
Вы можете использовать эти звуки для монтажа видео, создания игр, приложений и других проектов бесплатно.