Государственный гимн Республики Гондурас со словами и инструментальная версия в mp3 формате.
Гимн Гондураса (песня):
Инструментальная версия (без слов):
Текст гимна
Текст на испанском языке: Припев: Tu bandera, tu bandera es un lampo de cielo Por un bloque, por un bloque de nieve cruzado; Y se ven en su fondo sagrado Cinco estrellas de pálido azul; En tu emblema, que un mar rumoroso Con sus ondas bravías escuda, De un volcán, de un volcàn tras la cima desnuda, Hay un astro, hay un astro de nítida luz. Куплет I India virgen y hermosa dormías De tus mares al canto sonoro, Cuando echada en tus cuencas de oro El audaz navegante te halló; Y al mirar tu belleza extasiado Al influjo ideal de tu encanto, La orla azul de tu espléndido manto Con un beso de amor consagró. Куплет II De un país donde el sol se levanta, Mas allá del Atlante azulado, Aquel hombre te había soñado Y en tu busca a la mar se lanzó. Cuando erguiste la pálida frente, En la viva ansiedad de tu anhelo, Bajo el dombo gentil de tu cielo Ya flotaba un extraño pendón. Куплет III Era inutil que el indio tu amado Se aprestara a la lucha con ira, Porque envuelto en su sangre Lempira, En la noche profunda se hundió; Y de la épica hazaña, en memoria, La leyenda tan sólo ha guardado De un sepulcro el lugar ignorado Y el severo perfil de un peñón. Куплет IV Por tres siglos tus hijos oyeron El mandato imperioso del amo; Por tres siglos tu inútil reclamo En la atmosfera azul se perdió; Pero un día gloria tu oído Percibió, poderoso y distante, Que allá lejos, por sobre el Atlante, Indignado rugía un León. Куплет V Era Francia, la libre, la heroica, Que en su sueño de siglos dormida Despertaba iracunda a la vida Al reclamo viril de Dantón: Era Francia, que enviaba a la muerte La cabeza del Rey consagrado, Y que alzaba soberbia a su lado, El altar de la diosa razón. Куплет VI Tú también, ¡oh mi patria!, te alzaste De tu sueño servil y profundo; Tú también enseñaste al mundo Destrozado el infame eslabón. Y en tu suelo bendito, tras la alta Cabellera del monte salvaje, Como un ave de negro plumaje, La colonia fugaz se perdió Куплет VII Por guardar ese emblema divino, Marcharemos Oh! Patria a la muerte, Generosa será nuestra suerte, Si morimos pensando en tu amor. Defendiendo tu santa bandera Y en tus pliegues gloriosos cubiertos, Serán muchos, Honduras tus muertos, Pero todos caerán con honor.
Перевод: Припев: Твой флаг, твой флаг это небесный светильник Для блока, для блока пересеченный снег; И они смотрят на свой священный фон Пять бледно-голубых звезд; В твоем гербе, что молвущее море Своими дикими волнами ограждает, Из вулкана, из вулкана за голым верхом, Есть звезда, есть звезда ясного света. Куплет I Индийская девственница и красавица, ты спала От твоих морей до звонкой песни, Когда брошены в ваши золотые розетки Смелый мореплаватель нашел тебя; И глядя на твою восторженную красоту К идеальному влиянию твоего обаяния, Синяя кайма твоей великолепной мантии Поцелуем любви он освятил. Куплет II Из страны, где восходит солнце, За голубоватым Атлантом, Этот мужчина мечтал о тебе И в поисках тебя он бросился в море. Когда ты поднял бледную бровь, В живой тревоге твоей тоски, Под нежным куполом твоего неба Странное знамя уже парило. Куплет III Было бесполезно, чтобы индеец твой любимый Приготовится бороться с гневом, Потому что окутан своей кровью Лемпира, Глубокой ночью он утонул; И о былонном подвиге, в память, Легенда только спасла Из могилы игнорируемое место И суровый профиль скалы. Куплет IV Три века слышали ваши дети Властный мандат мастера; Три века твои бесполезные претензии В голубой атмосфере он потерялся; Но однажды прославь свое ухо Он воспринял, мощный и далекий, Что далеко, над Атлантидой, Возмущенно зарычал лев. Куплет V Это была Франция, свободная, героическая, Что во сне веков спит Я проснулся злым на жизнь К мужественному заявлению Дантона: Это была Франция, которая послала смерть Голова посвященного Царя, И кто поднял гордыню рядом с собой, Алтарь богини разума. Куплет VI Ты тоже, о моя родина!, ты встала Твоего рабского и глубокого сна; Вы также научили мир Разорвал печально известную ссылку. И на твоей благодатной земле после разряда Дикие горные волосы, Как птица с черным оперением, Мимолетная колония была потеряна Куплет VII За охрану этой божественной эмблемы, Мы пойдем О! родина до смерти, Щедрой будет наша удача, Если мы умрем, думая о твоей любви. защищая свой священный флаг И в твоих укрытых славных складках, Будет много, Гондурас твоих мертвецов, Но все падут с честью.