Музыка национального гимна Таджикистана со словами, инструментальная версия и текст
Суруди миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон, Surudi milliyi Jumhuriyi Tojikiston
Гимн Республики Таджикистан (музыка со словами):
Инструментальная версия гимна (без слов):
Слова гимна (текст) на таджикском языке и перевод на русский:
Оригинал Диёри арҷманди мо, Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод, Саодати ту, давлати ту бегазанд бод Зи дурии замонаҳо расидаем Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! Барои нангу номи мо Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ, Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ, Хазон намерасад ба навбаҳори ту, Ки мазраи Вафо бувад канори ту, Канори ту Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! Ту модари ягонаӣ, Бақои ту бувад бақои хонадони мо, Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо, Зи ту саодати абад насиби мост, Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост, Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!
Перевод Наша любимая страна, Мы рады видеть твою гордость. Пусть твоё счастье и благополучие будет всегда. Мы шли к этому дню с древних времен, Мы стоим под твоим флагом. Да здравствует моя Родина, Мой свободный Таджикистан! Для нашей чести и достоинства Ты символ надежды наших предков, Ты вечный мир для сыновей твоих, Твоя весна никогда не закончится, Мы по-прежнему верны тебе. Да здравствует моя Родина, Мой свободный Таджикистан! Ты мать для всех нас, Твоё будущее — это наше будущее, Твой смысл — смысл наших души и тела, Ты всегда даёшь нам счастье, Благодаря тебе, весь мир любит нас! Да здравствует моя Родина, Мой свободный Таджикистан!
Посмотрите видео на youtube с гимном: