Гимн Алжира в mp3 формате (со словами и инструментальная версия). Текст гимна на арабском, французском языках и перевод.
Гимн Алжирской Народной Демократической Республики:
Инструментальная версия (без слов):
Текст гимна
Арабский: قسما بالنازلات الماحقات و الدماء الزاكيات الطاهرات و البنود اللامعات الخافقات في الجبال الشامخات الشاهقات نحن ثرنا فحياة أو ممات و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا… نحن جند في سبيل الحق ثرنا و إلى استقلالنا بالحرب قمنا لم يكن يصغى لنا لما نطقنا فاتخذنا رنة البارود وزنا و عزفنا نغمة الرشاش لحنا وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا… يا فرنسا قد مضى وقت العتاب و طويناه كما يطوى الكتاب يا فرنسا ان ذا يوم الحساب فاستعدي وخذي منا الجواب ان في ثورتنا فصل الخطاب و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا… نحن من أبطالنا ندفع جندا و على أشلائنا نصنع مجدا و على أرواحنا نصعد خلدا و على هاماتنا نرفع بندا جبهة التحرير أعطيناك عهدا و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا… صرخة الأوطان من ساح الفدا فاسمعوها واستجيبوا للندا و اكتبوها بدماء الشهدا و اقرأوها لبني الجيل غدا قد مددنا لك يا مجد يدا و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Французский: Nous témoignons ! par les tempêtes dévastatrices abattues sur nous Par le sang noble et pur généreusement versé Par les éclatants étendards flottant au vent Sur les cimes altières de nos fières montagnes Que nous nous sommes dressés pour la vie ou la mort Car nous avons décidé que l'Algérie vivra Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin! Nous sommes des combattants pour le triomphe du droit Pour notre indépendance, nous sommes entrés en guerre Nul ne prêtant oreilles à nos revendications Nous les avons scandées au rythme des canons Et martelées à la cadence des mitrailleuses Car nous avons décidé que l'Algérie vivra Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin! Ô France ! le temps des palabres est révolu Nous l'avons clos comme on ferme un livre Ô France ! voici venu le jour où il te faut rendre des comptes Prépare toi ! voici notre réponse Le verdict, Notre révolution le rendra Car nous avons décidé que l'Algérie vivra Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin! Nos braves formeront les bataillons Nos dépouilles seront la rançon de notre gloire Et nos vies celles de notre immortalité Nous lèverons bien haut notre drapeau au-dessus de nos têtes Front de libération nous t'avons juré fidélité Car nous avons décidé que l'Algérie vivra Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin! Des champs de bataille monte l'appel de la patrie Écoutez le et obtempérez! Écrivez-le avec le sang des martyrs! Et enseignez-le aux générations à venir! Ô Gloire ! Vers toi nous tendons la main! Car nous avons décidé que l'Algérie vivra Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin ! Soyez-en témoin!
Перевод: Мы клянемся! Опустошительными бурями, охватившими нас Щедро пролитой благородной, чистой кровью Яркими знамѐнами, развивающимися на ветру На высоких вершинах наших гордых гор Что мы встали не на жизнь, а на смерть Потому что мы решили — Алжир будет жить Будьте тому свидетелями! Мы — бойцы за торжество права За нашу независимость мы вступили в войну Никто не прислушивался к нашим требованиям Мы их скандировали в такт пушек И чеканили в такт пулемѐтам Потому что мы решили — Алжир будет жить Будьте тому свидетелями! Франция! Время разглагольствования окончено Мы перевернули эту страницу, как последнюю страницу прочитанной книги Франция! Вот и настал день расплаты! Готовься! Вот наш ответ! Наша революция вынесет свой приговор Потому что мы решили — Алжир будет жить Будьте тому свидетелями! Наши храбрецы создадут батальоны Наш прах станет платой за нашу славу И наши жизни станут залогом нашего бессмертия Мы поднимем наш флаг высоко над головой Фронт освобождения мы тебе поклялись в верности Потому что мы решили — Алжир будет жить Будьте тому свидетелями! Поля битвы поднимаются на призыв Родины Слушайте и повинуйтесь! Напишите это кровью мучеников! И обучите этому будущие поколения! Слава, к тебе мы протягиваем руку Потому что мы решили-Алжир будет жить Будьте тому свидетелями!